目前日期文章:201403 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

就一直看到太陽餅和屏東蛋糕吃不到又沒有熱心外送 ((誤
整個好想吃甜食 XDDD
把巧克力奶油蛋糕派微波20~25秒+香草冰淇淋 
어머 好甜啊…再來杯熱茶吧…
PEACE 

10150719_295981193885867_2021499318_n  

 


文章標籤

斑比韓國生活隨記 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

"모든 선택에는 정답과 오답이 공존합니다. 
所有的選擇都存在正解和錯誤答案

지혜로운 사람들은 선택한 다음에 그걸 정답으로 만들어 내는 것이고 
聰明的人選擇之後把它變成正確的

어리석은 사람들은 그걸 선택하고 후회하면서 오답으로 만들지요
愚蠢的人做了選擇後邊後悔還繼續讓它成為錯誤的決定

인생에 정답은 없습니다. 다만, 정답으로 만들어 가는 과정만 있을 뿐입니다. 
人生裡沒有正確答案,只有試著走向正確答案的過程而已。"

急診男女第17集裡的台詞

((不負責任亂翻譯 XD 忽然心有77


文章標籤

斑比韓國生活隨記 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2007年某天收到1個包裏,裡面是一個筆記本。滿滿的文字、剪報、照片,從開始寫到結束,6個月。

記事本的主人在我認識他的第一天說他想當作家,這是他的夢想。但要成功太難了,所以他選擇了自已不是很喜歡的電子系。2個多月後我們在韓國見面了,已經分開8個月,說長,好像也習慣了。

2006年年底,第一次做給他吃的泡菜鍋,現在想想根本只是充滿"辣椒粉"的紅色湯汁…
直到現在…今天早上他說: 現在”泡菜”可以切的很漂亮了耶~
(我OS 切個菜有進步是有這麼值得誇獎?…

不過很多時候就是因為他細心觀察的那一面
加上會表達說出來,讓我覺的窩心。
(可以”短暫”"不計較"他的壞脾氣…(((其實彼此彼此

所以…我一點也不想跟他玩過節送禮的遊戲... 
"親自動手做禮物"這細活實在不是我的強項…

文章標籤

斑比韓國生活隨記 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

< -ㄹ 래(요), - 을 래(요) >

記得有一次和呂的情侶朋友吃飯在等上菜很無聊…
我對著呂說: 핸드폰 줘.. 
(對我這個外國人來說,這句話已經是比較 “客氣” 的 “表示”--> “遞/給我手機”…)
女性朋友: 哇…姐姐,他是妳的秘書嗎? 
我: (笑)

當時我沒想太多…後來發現她和她男友講話時會說
도와줄래? (幫我好嗎?) 먹을래? (吃這個好嗎?) 줄래? (拿給我好嗎?) 
(而且用一種比較輕、聽起可愛但不噁心的語氣)

後來想想呂也會這麼對我說: xx 래, xx 래, xx 래 的…
(也是有耐心的語氣…) 

所以我後來就跟著有樣學樣了… 

查了一下
-ㄹ 래(요), - 을 래(요) 是比較親切的表達方式,用來表達自已的意圖或尋問對方意見。

文章標籤

斑比韓國生活隨記 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在確定經營民宿之前,回去又看到這本書裡喜歡的句子,才覺得自已該放手試試看 

1) 按照順序,一件一件地用心去搞定眼前發生的問題,這才是你該做的事,光是這麼做,你心中的不安便不再任意膨脹,只因你採取了具體的行動。

2) 如果不做這件事,事情會如何發展? 不做這件事的不利點是什麼?

 

3) 先下手為強,確認工序,萬事具備,仔細作業。行動時要先下手為強,時時留意不要落後。

 

4) 如果你不邁出腳步,你就無法抵達任何地方。如果你不行動,事情便無法開始。

 

5) 反覆的行動與發現。或許這才是抵達自已夢想之地的唯一方法。

 

文章標籤

斑比韓國生活隨記 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論